Blue Marble1テスト
100 点満点 ( 合格点 70 点 )
残り時間
The main concept of zen is to practice on one's own.
禅の主なは修行することです.
When monks begin training, they are required to practice the principles of zen by themselves.
が修行を始める時,彼らは禅のを彼らで修行することがられます.
It is thought that the monks can learn better by practicing than by studying Buddhist scriptures.
僧侶は仏教のを勉強するよりも,の方が学べるとられています.
For anyone studying zen, learning from one's own experience is more meaningful than learning from others' experiences.
禅を勉強するとっても,自分のから学ぶことは他者の経験から学ぶよりもよりがあります.
This idea can be a great advantage to ordinary people who want to practice zen.
この考えは禅の修行をしたいの人々には,すばらしいになり得ます.
Even people who do not understand Japanese can benefit from zen training.
たとえ日本語をしていない人々でも禅の修行からがあります.
This means that zen can be practiced by anyone who is motivated.
このことは,禅はがある人なら誰にでもできることを意味しています.
When discussing zen practices, you may think of za-zen, or sitting calmly and concentrating on your breathing.
禅の修行について議論する時,あなたは,つまり座って自分のにすることを考えるかもしれません.
However, performing the daily chores of cleaning or cooking is also a zen practice called samu.
しかし,日々の主な家事であるや料理もまたと呼ばれる禅のになります.
There is nothing complicated about samu; all you need to do is concentrate on performing each activity.
作務について難しいことはありません;それぞれのにすればいいのです.
お疲れ様でした。「採点」ボタンを押して採点してください。