問題 1.
My host family always has a Japanese- breakfast—nori, natto, miso soup, and rice.
僕のホストファミリーはいつも日本式の朝食を取っています—のり,納豆,味噌汁とごはんです.
That’s me.
それは大丈夫です.
But yesterday they me to a ファミレス.
しかし昨日彼らは僕をファミレスに連れて行ってくれました.
They wanted to give me a to enjoy some food.
彼らは僕に西洋料理を楽しむ機会を与えたいと思ったのでした.
They ordered ホットケーキ, フライドポテト, and ブレンド.
彼らはホットケーキ,フライドポテト,ブレンドを注文しました.
Once again, I was d, but I ordered the .
もう一度,僕は混乱しましたが,同じものを注文しました.
問題 2.
The brought pancakes, French fries, and coffee.
店員はパンケーキとフレンチフライ,コーヒーを持ってきました.
I d some and interesting desserts the menu: チョコバナナパフェ, ソフトクリーム, シュークリーム.
僕はいくつか変な興味深いデザートがメニューに載っているのに気づきました:チョコバナナパフェ,ソフトクリーム,シュークリーム.

After breakfast, my host father ed that one of these days he would invite me to a dinner.
朝食の後,ホストファーザーが近いうちにバイキングの夕食に招待すると提案してくれました.
I didn’t understand Viking, but I’m .
バイキングが理解できませんでしたが,好奇心がわきます.
, I have learned these words.
今までに,僕はたくさんのこれらの言葉を学びました.
My teacher calls them wasei-eigo.
僕の先生はそれらのことを和製英語と呼びます.
問題 3.
These words can be ; they look like real English, and they are not.
これらの言葉は騙されやすいです;それらは英語みたいで,しかしそれでいて違うんです.
I find them .
それらは困惑させます.
However, is not a bad thing.
しかしながら,困惑することは悪い事ではありません.
It’s a first step in learning new.
それは新しい何かを学ぶ最初のステップです.
Finally, my to you: Don’t be surprised if speakers look d when you use wasei-eigo.
最後に,僕からのあなたへのアドバイスです:ネイティブの話し手があなたが和製英語を使って困惑しているように見えても驚かないでください.
お疲れ様でした。「採点」ボタンを押して採点してください。