問題 1.
Marie Kondo, a tidying consultant, tells you to tidy up your personal space.
近藤麻理恵,コンサルタントは,あなたにのスペースをにするように言う.
She insists that you should keep things only if they "spark joy."
彼女はあなたはただ「の火花を」とき物を手にべきだとする.
It is human nature to collect things: a lot of colorful pens, a new pair
of pants, a fashionable T-shirt, a pair of cool sneakers.
物をことは人のだ:たくさんの色とりどりのペン,新しい1着の,おしゃれなTシャツ,1足のスニーカー.
We love these things when we buy them.
私たちはこれらの物を買う愛する.
問題 2.
However, we put them into a drawer or a closet and forget about them.
しかしながら,やクローゼットにしまうとそれらのことをしまう.
Soon our living space is filled with too many things: too many pairs of
socks in our drawers, too many shoes in our closet.
すぐに私たちの空間はあまりにもたくさんの物でされる:の中のあまりにもたくさんの,ゼットの中のあまりにもたくさんの靴.
Books. Books. Books. That can be a source of frustration.
本.本.本.それはのになりうる.
Our belongings have turned out to be a real headache for us.
私たちのは本当にだとしてしまう.
What should we do?
どうだろう?
問題 3.
Marie Kondo (KonMari, for short) has a solution.
近藤麻理恵(コンマリ,すると)はを持っている.
From an early age she liked keeping her room neat and tidy.
早いから彼女は部屋をとされた状態をすることが好きだった.
She was fascinated with magazine articles about how to organaize your space.
彼女はどのように自分のスペースをするかについての雑誌のにされた.
She not only put her space in order, but she also cleaned and tidied up
her sister's room.
彼女は自分のスペースを整頓するだけ,妹の部屋もして整頓した.
お疲れ様でした。「採点」ボタンを押して採点してください。