Crown1テスト
100 点満点 ( 合格点 70 点 )
残り時間
Conclusion: bridging the chasm
:を
The Jomon culture still exerts great influence on us today.
縄文文化は今でも今日の私たちに大きなをいます.
Okamoto Taro, a well-known Japanese artist, created the Tower of the Sun for the Osaka Expo in 1970.
岡本太郎は良く日本の画家ですが,彼は1970年に大阪万博で太陽のを作りました.
It was inspired by the dogu with a heart-shaped face.
それはハート形の顔の土偶からました.
Yamaoka Nobutaka, a movie director, had spent five years visiting 100 Jomon sites before filming a movie about the Jomon culture.
映画監督の山岡信孝は5年をて縄文文化についての映画を撮影する前に縄文100か所を訪れました.
He says, "There is a great chasm separating the Jomon period and us.
彼は言っています,「縄文時代と私たちをいる大きながあります.
But as we get to know more about it, we come to see something that enables us to look at ourselves in new ways."
しかしそのことについて知るようになるに,私たちは新しいで自分自身を見ることがようになるが見えるようになります.
When you look at these dogu, try to imagine that they are looking back at you through 10,000-year-old eyes.
これらの土偶を見る時,1万歳の目をそれらがあなたを返しているところを想像してみてください.
You sparked our interest in Australia's prehistoric art.
あなたたちは私たちのオーストラリアの時代の芸術への興味に火をました.
We hope we've sparked your interest in Japan's.
私たちはあなたたちの日本の先史時代の芸術へのに火をつけたいと願います.
Next year we hope some of you can come to visit us in Aomori.
来年はあなたたちの何人かが青森に私たちを訪ねてくることをします.
We'll go together to Sannai-Maruyama.
三内丸山に行きましょう.
You'll see the Jomon culture up close.
あなたたちは縄文文化を見ることでしょう.
Thank you. If you have any questions, we'd be happy to answer them.
ありがとうございます.もし何かがあれば,喜んで答えたいと思います.
お疲れ様でした。「採点」ボタンを押して採点してください。