問題 1.
Onomatopoeia is in the world of words.
オノマトペは言葉の世界では何か特別なものです.
For words, there is no connection between their sounds and s.
ほとんどの言葉にとっては,音と意味が自然につながることはありません.
For example, the word a cat doesn't have to be cat; it be neko, like in Japanese.
例えば,猫の単語が猫である必要はありません;ネコでもいいのです,日本語のように.
But the of onomatopoeia, there is a connection sounds and meanings.
しかしオノマトペの場合,音と意味の間には近い関係があります.
This means that onomatopoeia can people understand each other language bound.
このことはオノマトペは言葉の境界を越えてお互いに人々が理解し合うことを助けることができることを意味しています.
問題 2.
Let's onomatopoeic pairs in Japanese and English in 1.
表1で日本語と英語のオノマトペのペアを比べてみましょう.
You will that some of the sounds are .
あなたはいくつかの音はとても似ていることに気がつくでしょう.
But this is not the .
しかしこれは常にあてはまるわけではありません.
, onomtopoeic words with similar sounds in Japanese and English are rather
.
実際,オノマトペの単語で日本語と英語が同じように聞こえることはむしろまれです.
In , onomatopoeic words sound different in the two languages.
事実,ほとんどのオノマトペの単語は二言語で違うように聞こえます.
Check the examples in Table 2.
表2の例を確認しましょう.
問題 3.
first, speakers of Japanese may English onomatopoeia strange.
先ず,日本語の話し手は英語のオノマトペがむしろ変だと気づくかもしれません.
you get to it, it will start to to your s.
あなたがそれに慣れるにつれ,それはあなたの感覚にアピールしてきます.
So, it a , you'll start to enjoy and understand it over time.
だから,試してみなさい,そうすればより楽しみ理解し始めます.
お疲れ様でした。「採点」ボタンを押して採点してください。