戻る

My Way2テスト

セクション2意味

100 点満点 ( 合格点 70 点 )

残り時間


テストを開始するには [テスト開始] ボタンを押してください。

問題 1.

Interviewer: What's important when you perform rakugo overseas?
:あなたが海外で落語を演じるとき何が重要ですか.

Sunshine: I consider it important to keep the original stories, including the settings and characters.
サンシャイン:私はセットや登場人物を元の話をことが重要だと思います.

By doing this, international audiences become absorbed in Japanese culture.
これをすることで,国際的な観客は日本文化にれます.

As a result, they laugh more.
として,彼らはもっと笑います.

問題 2.

Interviewer: How did you realize that?
記者:そのことをどうやってのですか.

Sunshine: In a performance in the US, I told a Japanese story which included an episode about a crane and a tortoise.
サンシャイン:アメリカで,私はと亀の話を含む日本の物語を話しました.

I didn't think the audience was familiar with a Japanese crane.
私は観客は日本の鶴にんでいるとは思いませんでした.

So I replaced it with a flamingo.
それでフラミンゴとました.

問題 3.

The audience didn't laugh as much as I had expected.
観客は私がしていた笑いませんでした.

Later, I found out the reason.
後に,私はその理由を見つけました.

The word "flamingo" brought their minds to Florida because it's famous for those birds.
「フラミンゴ」と言う言葉が彼らのにフロリダを持ってきました,なぜならそれらの鳥でだからです.

I realized I had to keep their minds in a Japanese world.
私はの世界を彼らの心になければならないことがました.













お疲れ様でした。「採点」ボタンを押して採点してください。


結果:
























  

次へ
自主学習テクニック