My Way2テスト
100 点満点 ( 合格点 70 点 )
残り時間
Interviewer: When you perform rakugo in English, what do you keep in mind?
記者:英語で落語を演じる時,何をにていますか.
Sunshine: I perform in the same style as I do in Japanese.
サンシャイン:私は日本語でするのとスタイルでいます.
I use the same rhythms and pasues for my delivery.
私は私のでは同じと間を使っています.
Additionally, I try to pronounce each word clearly.
に,私ははっきりとそれぞれの言葉をするようにしています.
Interviewer: So you don't speak English as you usually do?
記者:だからあなたは話しているは英語で話さないんですね.
Sunshine: No, I don't.
サンシャイン:いいえ,話しません.
For example, I avoid expressions that are specific to Canada.
例えば,私はカナダにの表現はます.
Otherwise, the audience may imagine that the story happened there.
そうでないと,観客はそこで物語がとするかもしれません.
In short, I consider it important that my English is somewhat neutral.
に言うと,私は私の英語がいくぶんであることがだと考えています.
Using such English, I want to introduce authentic Japanese rakugo to the world.
英語を使うことで,私はの日本の落語を世界にしたいです.
お疲れ様でした。「採点」ボタンを押して採点してください。